Sunday, July 15, 2012

சின்னஞ்சிறுகிளியே, கண்ணம்மா-chinnanchiru kiliye kannamma


சின்னஞ்சிறுகிளியே, கண்ணம்மா 
செல்வக் களஞ்சியமே! (சின்னஞ்சிறு)
என்னைக்  கலிதீர்த்தே உலகில் 
ஏற்றம் புரிய வந்தாய்! (சின்னஞ்சிறு) 

பிள்ளைக்கனியமுதே, -கண்ணம்மா!
பேசும் பொற்சித்திரமே! 
அள்ளியணைத்திடவே-என்முன்னே    
ஆடிவருந்  தேனே (சின்னஞ்சிறு)

ஓடி வருகையிலே- கண்ணம்மா!  
உள்ளம் குளிருதடீ; 
ஆடித்திரிதல்  கண்டால் உன்னைப்போய் 
ஆவி தவிழுதடி 

உச்சிதனை முகந்தால்  - கருவம் 
ஓங்கி வளருதடி 
மெச்சி யுனை யூரார்- புகழ்ந்தால் 
மேனி சிலிர்க்குதடீ.

கன்னத்தில் முத்தமிட்டால்-உள்ளந்தான் 
 கள்வெறி கொள்ளுதடீ 
உன்னை தழுவிடிலோ- கண்ணம்மா
 உன்மத்த மாகுதடீ. 

உன் கண்ணில் நீர்வழிந்தால்- என்நெஞ்சில் 
 உத்திரங்  கொட்டுதடி; 
என் கண்ணில்  பாவையன்றோ? கண்ணம்மா 
என்னுயிர்  நின்னதன்றோ! 
என் உயிர் நின்னதன்றோ! 
என் உயிர் நின்னதன்றோ!

Sinnanchirukiliye kannamma
Selvakkalanjiyame (chinnanchiru)
Ennai kali theerka ulagil etram puriya vanthaai (chinnanchiru)
Pillai kaniyamuthe kannamma pesum porchithirame 
Alli anaithidave enmel aadi varum thene (chinnamchiru)
Odi varukaiyile kannamma ullam kuliruthadi 
Aadi thirthal kandaal unnaippoi aavi tazhuthadi 
Uchithanai mukarnthal karuvam ongi valarithadi 
Mechi unnai urar pugazhnthaal meni silirkuthadi
Kannathil muthamittal ullamthaan kalveri kolluthadi
Unnai thazhividilo kannammaa unmathamaguthadi
Un kannil neer vazhindaal en nenjil uthiram kottuthadi 
En kannil paavayanro kannammaa
En uyir ninnathanro!  en uyir ninnathanro! en uyir ninnathanro!

25 comments:

  1. Fantastic Jaishree voice. With the lyrics

    ReplyDelete
  2. Had some emotional moments -singing this song with thoughts of Bharathi welled up eyes: My Manasika Guide for life - His sufferings and the failures while he was alive make me in terrible pain.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Unfortunately was backstabber by his own caste people,don't feel offended but it is the truth

      Delete
  3. Very nice .,and. Very touching words

    ReplyDelete
  4. No chance very beautiful words

    ReplyDelete
  5. words that always remembers our bharathiyar name'

    ReplyDelete
  6. அள்ளியணைத்திடவே-என்முன்னே
    ஆடிவருந் தேனே (சின்னஞ்சிறு) There is a correction Aadi varum Therey is correct. The expression is hindu temple car pulled over by devotees will move slowly and its body will oscillate on sides and to and fro . The poet compares the child's prime walk with that.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes.. Aadi varum there.. Ple correct that... No theney

      Delete
  7. The poet also deams the country as infant as released from bond and he considers the young India as child recently borns and progressing. And expresses his overwhelming affection over the infant.

    ReplyDelete
    Replies
    1. He sang this for his goddess. Don't make everything as nationalism

      Delete
    2. இது குழந்தையைப் பற்றியது தான். நாட்டுப்பற்று கடவுள் பக்தி குறித்ததல்ல.

      Delete
  8. கண்ணம்மாவை பாட்டில் கொண்டுவந்த பாரதியார்!

    அதனை நெட்டில் கொண்டு வந்த உமக்கு நன்றி!

    ReplyDelete
  9. Singer Jayashree brings the Kavignar in front of our eyes with her Divine singing...yes especially the last words of the poem brings tears .. .. Wonderful

    ReplyDelete
  10. Singer Jayashree has sung it so divinely, it brings the Kavignar to life and tears in the eyes...God bless!!

    ReplyDelete
  11. He would have been ruling our literature , more, if he had lived many more years !! Even with his works in this short span of 39 years .... How much has he contributed to this caste based society!! Even after so many years .... We are still behind these caste...!! Shame on us... !

    ReplyDelete
  12. There are many corrections are there in English wordings. Pls always double ensure by proof reading to avoid mistakes.

    ReplyDelete
  13. There are many corrections are there in English wordings. Pls always double ensure by proof reading to avoid mistakes.

    ReplyDelete
  14. Yes correct.... அள்ளி அணைத்திடவே என் முன்னே ஆடி வரும் தேரே...

    ReplyDelete
  15. உத்திரம் should be read as உதிரம்

    ReplyDelete